
În anul 1982, sub patronajul Academiei Maghiare de Științe, a fost tipărită o carte de lingvistică numită „A Magyar Szokeszlet Roman Elemeinek Tortenete” în care se dovedește că 2.333 de cuvinte din lexicul de bază al limbii maghiare sunt împrumuturi din limba română!!!
Cu toate că această carte a ajuns un an mai târziu la Academia Română, adică în anul 1983 (după cum ne spune directorul editurii Uranus, Dumitru Ioncică), lingviștii români au ignorat-o, astfel că aceleași 2.333 de cuvinte pe care ungurii demonstrează că le-au împrumutat din limba română, în Dicționarul Explicativ al Limbii Române apar ca împrumuturi din… maghiară (!!!) sau alte limbi.
De ce a fost ignorată această carte? Pentru că acceptarea ei ar dinamita întregul DEX, “copilul infirm al Academiei Române” (după cum îl numea Dumitru Ioncică), pe care niciun lingvist din cadrul Institutului de Lingvistică pare că nu vrea să-l trateze.
Imaginați-vă: ungurii spun că un mare număr de cuvinte din limba maghiară sunt împrumuturi din română, iar lingviștii noștri se fac că nu știu nimic de acest lucru, pentru a conserva minciuna din DEX, care spune că românii nu au fost capabili să își păstreze nici măcar cuvintele de bază legate de cele mai elementare lucruri și acțiuni și că limba română este o limbă bazată exclusiv pe împrumuturi din alte limbi!
Ca o “curiozitate”, este interesant de știut că mai mulți dintre cei care au pus bazele Dicționarului Explicativ al Limbii Române NU au fost români, ci minoritari etnici cu cetățenie română!!!
Și acesta nu este singurul studiu maghiar care dovedește că multe dintre cuvintele pe care DEX-ul le dă drept împrumuturi din maghiară sunt de fapt cuvinte românești, împrumutate de unguri de la noi…
Evident că fanaticii romanizării, latinopații cu patalama din toată țara, sunt în pericol de a fi coborâți de pe piedestalul pe care s-au cocoțat, pentru că teoria romanizării devine tot mai ridicolă, pe zi ce trece.
În acest sens, vă recomand o altă carte demolatoare a romanizării și a DEX-ului, scrisă de cercetătoarea Iulia Brânză Mihăileanu: “Pentru cine este nocivă Originea Traco-Dacă a Limbii Române?” Cartea este disponibilă aici: DACIA ART.
Pentru a vă edifica mai bine asupra acestor studii lingvistice care aruncă în aer DEX-ul și Academia Română, vă invit să urmăriți, mai jos, un fragment din filmul documentar TRANSILVANIA, ISTORIE FURATĂ, în care prezint studiile maghiare invocate în acest articol.
Daniel Roxin
DACIA ART: https://dacia-art.ro/